《幕府將軍第一季》是由喬納森·范塔勒肯執(zhí)導,雷切爾·近藤編劇,真田廣之,柯斯莫·賈維斯,澤井杏奈,等明星主演的劇情,電視劇。
《幕府將軍第一季》劇情簡介《幕府將軍》是一部充滿歷史、戰(zhàn)爭與冒險的電視劇,根據JamesClavell的同名暢銷小說改編,故事背景設定在1600年的日本,關原合戰(zhàn)如火如荼進行的同時,YoshiiToranaga大名必須為性命而戰(zhàn)。此時,一艘神秘的歐洲船只被發(fā)現困在附近的一個漁村,船上的英國引航員JohnBlackthorne帶來了可能改變Toranaga命運的秘密。Blackthorne的秘密可能會顛覆Toranaga與五大老中的敵人的權力天平,而這位引航員也面臨來自耶穌會教士和葡萄牙商人強大影響力的威脅。在這場動蕩的權力游戲中,Toranaga和Blackthorne的命運緊密相連,他們的命運與翻譯TodaMariko也變得密不可分。Mariko是一位神秘的基督教女子,來自沒落貴族血脈的最后一位家族成員。在政治局勢動蕩的時代,Mariko不僅要為她的大名服務,還必須在與Blackthorne建立的新關系、對信仰和先父遺愿的使命感之間找到平衡點。原著通過西方和日本兩個角度來講述故事,背景設置在日本的江戶幕府時代,原型是德川家康和三浦按針。本劇將帶你走進一個充滿戰(zhàn)爭、政治、信仰和冒險的世界。在這個世界里,五大老中的敵人聯合起來對抗YoshiiToranaga大名,而Toranaga和Blackthorne必須攜手合作,共同面對來自西方和東方的挑戰(zhàn)。他們必須在這個充滿危險的世界中找到生存之路,同時也要保護他們所珍視的人和事物?!赌桓畬④姷谝患尽穼泐I略1600年的日本歷史,感受那個時代的戰(zhàn)爭、政治、信仰和冒險。這是一部充滿激情與挑戰(zhàn)的劇集,它將讓你深入了解那個時代的背景和文化,同時也會讓你更加關注人性的復雜性和多樣性。無論是對于歷史愛好者還是對于電視劇愛好者來說,《幕府將軍第一季》都是一部不容錯過的作品。
《幕府將軍第一季》別名:Shogun,于2024-02-27在首播,制片國家/地區(qū)為美國,單集時長60分鐘,總集數10集,語言對白英語,該電視劇評分7.8分,評分人數24498人。
徐仁國,姜漢娜,李恩智,車正元
大鵬,郭麒麟,楊天真,龐博,付航,小鹿,侯佩岑,嘻哈,王越,林簡七,夏夏,小北,小海,小佳,謝謝,徐指導,楊蒙恩,瓔寧,于渤,于祥宇,月明,翟佳寧,張踩鈴,真勇,朱大強,房主任,谷雨,黑燈,黃總,賈得玉,李酌妍,良言,黃一瑾,劉旸,門腔,南瓜,諾拉,漆漆,史妍,尚筱菊,王九龍,宋萬博,唐香玉,劉仁鋮,甜甜,王鑫博,龐穎,叔叔和我,阿水,敦兒,段小川,大老王,東曉,陳艾,陳鳴飛,二維馬
偽原創(chuàng)后的內容如下:《幕府將軍第一季》是一部以1600年日本關原合戰(zhàn)為背景的電視劇,改編自JamesClavell的同名暢銷小說。故事中,YoshiiToranaga大名面臨五大老中的敵人聯合對抗,為了保命而必須戰(zhàn)斗。與此同時,一艘神秘的歐洲船只被發(fā)現困在附近漁村,船上的英國引航員JohnBlackthorne帶來了可能顛覆Toranaga權力的秘密。這些秘密也可能摧毀Blackthorne的敵人——耶穌會教士和葡萄牙商人所擁有的影響力。Toranaga的命運與翻譯TodaMariko密不可分。Mariko是一位神秘的基督教女子,來自沒落貴族血脈的最后一位家族成員。在政治局勢動蕩的時代,Mariko不僅要為她的大名服務,還必須在與Blackthorne建立的新關系、對信仰和先父遺愿的使命感之間找到平衡點。這部劇以江戶幕府時代的德川家康和三浦按針為原型,通過西方和日本兩個角度講述故事。背景設置在日本幕府時代的戰(zhàn)爭與冒險之中,展現了歷史的厚重與人物的命運交織。劇中戰(zhàn)爭場面真實且緊張,人物關系錯綜復雜,劇情緊湊引人入勝。同時,劇中還融入了基督教、日本傳統(tǒng)文化等多種元素,使得這部劇更加引人入勝。
《幕府將軍》基于英國作家James Clavell于1975年出版的暢銷小說《幕府將軍》(Shōgun)改編。這個小說基于英國領航員威廉·亞當斯(William Adams,1564年9月24日—1620年5月16日)的真實經歷。威廉·亞當斯于1600年跟隨荷蘭商船“慈悲”(因為該船的船首雕像是荷蘭人文主義者伊拉斯謨,所以也稱“伊拉斯謨號”)到達日本,是第一位到達日本的英國人,成為了德川家康最器重的外交顧問之一。德川家康賜他了一個日本名字,“三浦按針”,這正是第一集的標題“Anjin”的由來,意為“三浦的領航員”。如果想看真實歷史,可以看看有講述此人經歷的通俗歷史讀物《武士威廉》。
作為一部歷史演義作品,《幕府將軍》里的和劇里的人物或采取化名,或完全虛構,故事線則圍繞著1600年的關原合戰(zhàn)展開。真田廣之飾演的Yoshi即為江戶幕府的建立者德川家康,威廉·亞當斯化名為約翰·布萊克索恩,Yoshi的敵人Shido對應德川家康的反對者石田三成,去世的老人則是豐臣秀吉。他們的頭銜和官職也是虛構的,所謂的領主應該是對應著“大名”,攝政王或評議會對應的是“五大老”或“五奉行”。
因此,盡管本片日語對白很多,但完全面向西方觀眾??催^一點大河劇或讀過一點日本歷史的人,如果試圖將此片對號入座進真實日本歷史,必定會一頭霧水。不過,本片采取了西方人的視角,對此時東亞海域的西方勢力多有描繪,而大河劇基本忽略了這些西方人,介紹些西方背景對觀看此劇似乎更有幫助。
荷蘭此時正在和統(tǒng)治西班牙和葡萄牙的哈布斯堡帝國進行“八十年戰(zhàn)爭”(也稱荷蘭獨立戰(zhàn)爭),這場戰(zhàn)爭將持續(xù)到1648年。英國此時正值伊麗莎白女王統(tǒng)治時期,他們也與西班牙交戰(zhàn),并且和荷蘭一樣受到西班牙軍事入侵的威脅。直到1588年,英國擊敗了西班牙無敵艦隊,威脅才得以解除。此時荷蘭和英國是鐵桿盟友,盡管在后來將爆發(fā)三次英荷戰(zhàn)爭。哈布斯堡帝國此時如日中天,幾乎統(tǒng)治了除英國、法國外的整個歐洲。
作為最早開展遠洋探險的國家,葡萄牙和西班牙已于1494年的《托德西利亞斯條約》(Treaty of Tordesillas,或稱教皇子午線,在第二集主角進行了詳細的介紹)瓜分了世界。亞洲、印度洋、巴西被劃給了葡萄牙,美洲則劃給了西班牙。兩國并沒有嚴格按照界限占領殖民地。在東亞海域,葡萄牙控制了澳門,擁有在日本的貿易和傳教權,西班牙則控制了馬尼拉。到了15世紀末,兩國的狂妄自大有所收斂,他們意識到盡管能迅速征服相對落后的美洲,但是面對歷史悠久、中央集權完善,已經參與亞洲海域商業(yè)網絡多年的亞洲君主,他們不得不選擇圓滑處事。
英荷兩國剛剛開始挑戰(zhàn)西葡的殖民帝國和海上霸權,他們實力還相對弱小,只能采取非常規(guī)手段,比如私掠船制度(Privateer),劫掠西葡的大帆船。這是一種國家承認的海盜行為,英國和荷蘭政府向私人頒布特許狀,賦予他們貿易,俘獲交戰(zhàn)國船只并將大部分戰(zhàn)利品攫為己有的權利。
英國歷史上著名的弗朗西斯·德雷克爵士干的正是這個行當,在他的環(huán)球航行中,他把沿途西班牙的殖民地和商船劫掠了一個遍。正因如此,西班牙和葡萄牙人不會憐憫私掠船上的荷蘭人和英國人,其劫掠行為一旦證實,就會處死。
荷蘭人則擁有充足的理由仇恨西班牙人。在八十年戰(zhàn)爭中,西班牙軍隊摧毀并掠奪富裕的荷蘭城市,屠殺市民,處決城市精英,史稱“西班牙之怒”(Spanish Fury)。1576年,西班牙軍隊攻占了安特衛(wèi)普,在三天的時間里掠奪并摧毀了整座城市,并屠殺了約1萬名平民,使得安特衛(wèi)普一蹶不振。
對西班牙人的仇恨也和反西班牙宣傳聯系在一起。隨著印刷技術的發(fā)展,歐洲開始進入大眾傳媒的時代。與西班牙人交戰(zhàn)的英國、荷蘭、德意志人制作了各種反西班牙宣傳(“黑色傳說” Leyenda negra ),妖魔化西班牙人的統(tǒng)治乃至西班牙人本身,貶低該國在地理大發(fā)現的成就。盡管后來英國人和荷蘭人證明了自己的殖民手段有過之而無不及,但是在本劇時間點上(這些宣傳在今天依然奏效),黑色傳說已經對天主教的海外聲譽構成了嚴重影響,這或許也是為什么耶穌會士見到主角會如此驚恐,好像見到了一整支荷蘭艦隊。
英荷和西葡雙方也不全然是只要見面就兵戎相見。在遙遠的東方,大家都勢單力薄,寄于當地君主的屋檐之下。鬧事是不可能的,大家能做的也就是互相詆毀對方。真遇到困難時,同情心偶爾也會讓萍水相逢的他們互相幫助。
麥哲倫環(huán)球航行后,越過美洲最南端(合恩角或麥哲倫海峽)通向亞洲的航線一直被西班牙人視為機密。在16世紀末的某個時間點上,英國人可能繳獲了西班牙人的海圖,使得德雷克能夠穿過南美洲到達太平洋。在真實歷史上,我們的主角約翰·亞當斯在德雷克爵士手下服役過,并作為補給船船長參加過1588年對抗西班牙無敵艦隊的戰(zhàn)役,很有可能得到了西班牙人的秘密。
總之,英國人和荷蘭人擁有了絕密海圖和航海技術,能夠深入西葡統(tǒng)治的海域。在1598年,荷蘭鹿特丹的一家公司(荷蘭東印度公司在4年后才能建立,這家鹿特丹公司是前身之一)組織了一次探險,準備穿越麥哲倫海峽前往智利沿岸碰碰運氣,日本是備選方案。威廉·亞當斯航海技術嫻熟,被聘為這支船隊的首席領航員。荷蘭人成為這片海域的統(tǒng)治者要等到大約三十年后,而英國人得等到大約兩百年后。
雖然此時歐洲已經經歷了文藝復興的洗禮,但在某些方面,這里仍然是個野蠻之地。城市的衛(wèi)生條件極為糟糕,瘟疫橫行,人們認為洗澡會使得自己毛孔變大,從而讓病菌進入,因此討厭洗澡。在宗教態(tài)度上,西方人更是顯得無藥可救,新教和天主教將彼此視為異端,宗教迫害和血腥的宗教戰(zhàn)爭中充斥著歐陸,這些沖突同樣會蔓延到新世界和大洋上。
作為對宗教改革運動的回應,天主教世界展開了反宗教改革運動,其成果除了17世紀華麗的巴洛克藝術外,還有耶穌會(Jesuits)。耶穌會起初是一個特務機構,有點像MI6或者CIA,專門刺殺信仰新教的歐洲君主。不過,耶穌會也十分熱衷學術。耶穌會士不是普通的宗教狂熱者,而是追求理性和知識的宗教狂熱者。耶穌會士的培養(yǎng)周期往往長達15年之久,學習語言文學哲學神學法學和自然科學——人人都是才華橫溢的學者。
向新世界傳教是耶穌會的宗旨,并且由于他們淵博的學識,其傳教效果總是很好。一個耶穌會士的知識足以承擔東西方文化的交流,在中國的西學東漸歷史上算得上有名的就有利瑪竇、湯若望、南懷仁、郎世寧等。
耶穌會在日本傳教更早也更順利。1549年,方濟·沙勿略(Francis Xavier)登陸日本南部的鹿兒島,成為第一個踏上日本本土的傳教士。作為救贖宗教,基督教在戰(zhàn)亂時期的日本很有吸引力。日本的多宗教社會現狀和神道教文化背景也很適合基督教傳播。耶穌會也可以用貿易和火槍等先進軍事技術吸引日本大名皈依。在本劇的時間點,全日本大約有20萬基督徒,15位大名受洗。相當多的日本基督徒被培養(yǎng)為合格的耶穌會士。日本成為耶穌會在東亞傳教的重要據點,耶穌會甚至專門在日本培養(yǎng)畫家創(chuàng)作圣像,供中國的傳教事業(yè)使用。
耶穌會的資金來源自中國和日本的貿易,確切的說是澳門至長崎的貿易。1523年寧波之亂后,明朝和日本之間就不存合法的貿易往來了。葡萄牙人的到來為兩國貿易充當了中間商。葡萄牙人從澳門購入生絲運往日本出售,從日本獲得白銀后再到中國購買其它商品。東亞海域的三角貿易獲利豐厚,耶穌會從中分得了可觀的一杯羹。
和主角指控的不同,耶穌會對日本沒有領土野心,也不是西班牙君主的附庸。耶穌會作為一個不受控制的跨國機構,歐洲君主和殖民地總督更多會提防他們,并且贊助其它修會與耶穌會進行競爭。在日本,耶穌會很快受到托缽僧會、多明我會、方濟各會的激烈競爭,以及來自覬覦長崎-澳門貿易的西班牙船長的中傷誹謗。
在本局的時間點,耶穌會不是在日本一手遮天的外國勢力,而是正在各方勢力間走鋼絲。他們最重要的贊助者葡萄牙王國不復存在,他們早在10年前就放棄了武裝自己的嘗試,并避免為信仰基督教的大名拉攏軍事支持。耶穌會的策略是爭取精英階層,遵守當地習俗和法律,并且調和基督教和當地固有文化。他們也更愛遵守當地法律,若非得到官方許可,他們避免向下層人民傳教。然而,其它修會就不會這么守規(guī)矩或有策略,他們的激進舉動將會給后日幕府鎮(zhèn)壓基督教提供口實。
日本:向往基督教,質疑基督教,反對基督教日本此時正是戰(zhàn)國末期的安土桃山時代。日本剛剛在“萬歷朝鮮之役”中失敗,豐臣秀吉于1598年死去,日本陷入了權力真空。劇中的評議會的原型可能是“五大老”和“五奉行”。作為五大老之首的德川家康采取政治聯姻等手段積極壟斷權力,招致其他人反對。1599年,德川家康宣布破獲一起針對自己的暗殺陰謀(本劇第二集),導致雙方走向戰(zhàn)爭,并于1600年展開了關原之戰(zhàn)。此役反對德川家的西軍敗北,德川家康最終成功一統(tǒng)日本,建立江戶幕府直至1868年。
在關原之戰(zhàn)和后來的大坂之戰(zhàn)中,雙方大量使用了仿制西方的火繩槍(鐵炮)和進口自西方的野戰(zhàn)炮(這些大炮直接來自威廉和后來英國人的武裝商船)。除了天婦羅(葡萄牙語:Témporas),絕大部分從西方來的玩意被日本人冠以“南蠻”二字。遵循中國人的習慣,日本人把葡萄牙人和西班牙人稱為“南蠻人”,他們乘坐的船只被稱為“黑船”,因為涂滿了防水用的瀝青。荷蘭人則被稱為“紅毛”,因為他們頭發(fā)是紅色的。骨頭社動畫《異邦人:無皇刃譚》中的男主角無名就是一個來自荷蘭的“紅毛”。
正像劇中所展現的,日本人對西方人的觀感很差,沒有禮貌,不尊重日本的習俗,不講衛(wèi)生,因為長期航海而營養(yǎng)不良,似乎只有那些對基督教信仰和自然科學感興趣的日本人才尊敬西方人。西方人為什么被日本人鄙視可以從一則記錄中可見一斑,這是1615年支倉常長使團經過法國時,法國人做的記錄:
“他們用手掌大小的柔軟的絲綢似的軟紙擤鼻涕,并且一張紙絕不使用兩次,所以用過后就扔棄在地。他們很欣喜地看到我們的人圍過去把紙撿起來?!?p>西方人對日本觀感不錯,可能是因為他們擁有類似的尚武習性,擁有類似的封建制度,日本社會和文化對西方人來說相對更容易理解。并且,大部分能留下記錄的西方人都是文質彬彬的學者(當然,日本武士和耶穌會士還擁有類似的發(fā)型)。沙勿略尤其喜歡日本人的榮譽感,并且稱贊他們的學習能力。盡管耶穌會關于日本的著作出版了,1582年一批日本使節(jié)出現在羅馬,引發(fā)轟動,但是這些全球化早期文化交流,其影響力不可與今天相提并論。對于大部分歐洲人而言,日本也好,中國也罷,它們依然是世界上最遙遠的地方。至于劇中主角一口一個野蠻人叫著,還可能是因為原著作者把英國人對于幕末時期日本人排外的刻板印象生拉硬拽進戰(zhàn)國時期了。
隨著意識到基督教是一個反多神教,尋求獨尊的一神教,以及了解到西班牙人吞并菲律賓后,日本人便開始對天主教愈發(fā)警惕。從豐臣秀吉統(tǒng)治時期開始,日本便開始了對基督徒的迫害。德川家康在基督教問題上寬容很多,但隨著他最終統(tǒng)一日本,為了防止戰(zhàn)敗的西部大名借著天主教勢力東山再起,還是于1614年發(fā)布了天主教禁令。
實際上,無論是豐臣秀吉還是德川家康,對于參與東亞海域貿易乃至墨西哥的貿易都有著興趣。威廉·亞當斯就曾經奉德川家康之命建造西式的蓋倫大帆船,試圖和菲律賓、墨西哥開展貿易。然而,對外部世界的恐懼最終還是在日本占了上風。1616年德川家康死后,幕府對外政策開始全面趨向保守。幕府對基督教采取了更加嚴厲的措施,驅逐傳教士,處決拒絕放棄信仰的基督徒。相關歷史可看馬丁·斯科塞斯的《沉默》(2016)。
一般歷史書上會說,信仰新教的荷蘭人和英國人來為日本統(tǒng)治者提供了新選擇,但實際上日本和葡萄牙和西班牙的貿易在禁教后還持續(xù)了一段時間,倒是英國商館因為英國人在東亞海域沒有地位而被迫關閉了。直到1637年島原之亂等一系列沖突后,日本才進入了全面排外的鎖國時期。幕府只允許中國和荷蘭商船在長崎進行貿易,其中荷蘭商人被半囚禁在名為出島的人工島上。這并不是完全的鎖國,因為幕府內部始終擁有掌握西方語言和知識的人才,并且通過“風說書”定期獲取外部世界的情報。而在民間,一小部分學者和武士很快將重新燃起對西方知識的興趣(蘭學),他們的工作將幫助日本在19世紀迅速完成西化轉型,并且在荷蘭人的報告中維護了日本人在西方世界的聲譽,這就是后話了。
Copyright ? 2020-2025 www.syjgw181.com [天龍影院]