《熊家餐館第一季》是由克里斯托弗·斯托勒,喬安娜·卡洛執(zhí)導,克里斯托弗·斯托勒,索菲亞·列維茨基-韋茲,凱倫·約瑟夫·愛德考克,凱瑟琳·謝蒂娜,雷內·古布編劇,杰瑞米·艾倫·懷特,艾邦·摩斯-巴克等明星主演的劇情,電視劇。
《熊家餐館》第一季是一個關于家族傳統(tǒng)和創(chuàng)新的故事。故事的主人公Carmy是一個年輕的廚師,她決定回到芝加哥經營家族的三明治店。然而,她面臨著家族成員對她改變傳統(tǒng)菜單的不理解和抵觸。盡管如此,Carmy堅信通過創(chuàng)新和改進,可以吸引更多的年輕顧客。在故事中,Carmy結識了一群熱愛美食和創(chuàng)意的年輕人,他們一起研究、嘗試各種新鮮的食材和獨特的配方,為熊家餐館的菜單注入了新的靈感和活力。他們的創(chuàng)新菜單受到了顧客們的喜愛,生意也逐漸興旺起來。然而,Carmy也面臨著來自競爭對手的挑戰(zhàn)。在芝加哥這個美食之都,有許多其他餐館也在不斷創(chuàng)新和改進。為了在競爭中脫穎而出,Carmy必須不斷提升自己的烹飪技巧和創(chuàng)意,同時也要找到熊家餐館的獨特之處,讓顧客們記住她們的味道。在第一季的結尾,Carmy和她的團隊成功地為熊家餐館帶來了新的活力和創(chuàng)意。然而,這只是一個開始,Carmy知道她還有很長的路要走,她將繼續(xù)努力,為熊家餐館帶來更多的驚喜和美味。
《熊家餐館第一季》別名:大熊餐廳,于2022-06-23在天空視頻首播,制片國家/地區(qū)為美國,單集時長30分鐘,總集數(shù)8集,語言對白英語,最新狀態(tài)全8集。該電視劇評分8.5分,評分人數(shù)7144人。
這部電視劇以熊家餐館為背景,講述了年輕廚師Carmy回到家族經營的餐館并振興生意的故事。劇中展現(xiàn)了他將傳統(tǒng)家族三明治與現(xiàn)代餐飲文化相結合的創(chuàng)意,以及面對各種挑戰(zhàn)和困難時的堅持和努力。劇情扣人心弦,同時還展示了芝加哥的獨特魅力。角色形象豐滿而鮮活,每個人物都有自己的故事和成長軌跡。整體而言,這部電視劇充滿溫情和創(chuàng)意,傳遞了家族、友情和夢想的力量。無論是美食愛好者還是家庭觀眾,都能從中找到共鳴和啟發(fā)。期待接下來的劇集能夠繼續(xù)帶給觀眾更多的驚喜和感動。
原文參見https://www.thespruceeats.com/tv-show-the-bear-gets-restaurant-culture-right-5498898
"Yes, Chef": No matter what you're saying or asking, I hear you.
"Heard": I acknowledge what you said.
"Behind": I'm walking behind you, so please don't back up or turn quickly because one of us probably has a piping hot pot of something.
"Corner": I'm coming around the corner, so be aware.
"All Day": This is how many of a particular menu item we have.
"86": We're running low or out of a dish, so cut it from the menu.
"Hands": Someone (often a server), please come grab this food and deliver it to the customer while it's hot.
Chit: A receipt, order ticket, tab, or IOU
Consommé: A clear soup made from rich stock that has been clarified, using egg whites to remove fat.
Cartouche: A "lid" made from parchment paper used for covering the surface of stews, sauces, braises, and more.
In the weeds: Overwhelmed with work.
Escoffier-style French brigade: Famous French chef Georges-Auguste Escoffier devised this hierarchy system that many modern restaurants use today. Positions include Chef Executif, Chef de Cuisine, Sous Chef, Chef de Partie, and Commis Chef.
Family meal: Also known as staff meal, this is when everyone sits down to eat before service.
Knocking on the walk-in door: Hey, I'm coming in (or out), so watch it.
Staging or Trailing: Shadowing, cooking, and essentially interviewing at a restaurant in hopes of getting hired, but also to see if the restaurant is a fit for you.
這篇影評有劇透Copyright ? 2020-2025 www.syjgw181.com [天龍影院]