這篇影評(píng)可能有劇透
英格蘭的君王史是一本用欺騙、謀殺、戰(zhàn)爭(zhēng)和貧窮寫出來的血書。對(duì)于那些不了解歷史的人來說可能這部片子看起來格外費(fèi)勁,那么首先大概的介紹一下背景。
理查二世,1367-1400,從1377年到1399年在位共22年光景,33歲便孤獨(dú)的慘死。百度百科對(duì)于這位國(guó)王并無過多介紹,以下都是由David Hume所著《英國(guó)史》所來。
在浩瀚的英格蘭帝王史上,理查二世從來不是一個(gè)有名的君主,無論是盛名亦或是毀譽(yù)。他的祖父就是赫赫有名,開啟英法百年戰(zhàn)爭(zhēng)的愛德華三世。在英格蘭歷史上,有幾位愛德華相對(duì)出名,“殉道者愛德華”,“懺悔者愛德華”,“長(zhǎng)腿愛德華”以及“黑太子愛德華”。前兩個(gè)歷史較為上古且并無太多可以考據(jù)的內(nèi)容,長(zhǎng)腿愛德華即是愛德華一世,同樣也是一位偉大的君主,而最后的黑太子愛德華則是愛德華三世的長(zhǎng)子,也稱威爾士親王,與其父一起征戰(zhàn)沙場(chǎng),赫赫戰(zhàn)功卻無奈死于國(guó)王之前,留下幼子理查,也即是愛德華三世的嫡孫繼承王位。
因此不難看出,理查的成長(zhǎng)過程中,其父黑太子所扮演的角色幾乎不存在。因?yàn)樗錾能娛虏拍埽约坝⒏裉m人不打法國(guó)人就覺得渾身癢的個(gè)性,黑太子有生之年大部分時(shí)間都在戎馬生涯中度過,使得幼子理查在十歲登基的時(shí)候,還是一個(gè)什么都不懂的毛孩子。因此輔佐國(guó)王的重任落在了黑太子的三個(gè)兄弟身上,岡特的約翰(蘭開斯特伯爵)、埃德蒙(約克伯爵)以及托馬斯(格洛斯特伯爵)。其中約翰是此三人里最年長(zhǎng)的一位,也是最有治國(guó)才能的一位,而格洛斯特伯爵則為人激進(jìn)缺乏審慎,企圖罷黜理查反而自己被囚,最終據(jù)傳被理查秘密謀殺,也引發(fā)了此后十年內(nèi)圍繞著王冠的爭(zhēng)奪。
由于格洛斯特公爵的死打破了三個(gè)王叔彼此的制衡關(guān)系,理查開始著手削弱蘭開斯特公爵的勢(shì)力。莎士比亞的著作也就是從這里開始,直至理查二世的死亡。只是關(guān)于他的死,歷史上有不同記載,傳說他死后尸體被公開展示,并無任何傷害的痕跡,因此相較于被看守刺殺,更多的人相信理查二世是餓死獄中。
————————背景結(jié)束,正文開始————————
從史書上不難看出,理查二世的為人部分繼承了其父黑太子的殘酷,部分又奢靡無度。對(duì)寵臣肆意恩寵,加官進(jìn)爵,經(jīng)常宴請(qǐng)賓客,王室奴役多達(dá)萬人。因此這樣一位年輕的國(guó)王由Ben Whishaw來扮演著實(shí)是再合適不過了。無論是第一幕中理查富麗堂皇的王宮,還是相比后面兩位君主顯然更加華麗的王冠,都暗示了理查二世是怎樣的一位國(guó)王。而Ben稍顯陰柔的聲音和一些不經(jīng)意的肢體語音完美的和這樣一個(gè)形象融合在一起。很難想象一個(gè)五大三粗的老爺們兒穿金戴銀,手持權(quán)杖。
電影很忠實(shí)的還原了莎翁的原劇本,主要情節(jié)幾乎無任何刪節(jié)更改,刪掉的基本都是王后相關(guān)的場(chǎng)景,看來導(dǎo)演意圖舍棄一切無助于推動(dòng)情節(jié)的部分,加入了我們現(xiàn)在最常見的首尾呼應(yīng)。電影開始時(shí)的作畫場(chǎng)景,模特被擺成身中三箭的Saint Sebastian【多謝一樓同學(xué)指正】,而也正是最后理查死時(shí)的樣貌。
可以說理查二世就是理查的獨(dú)角戲,配戲的老約翰、后來的亨利四世以及奧墨爾都在理查的三段獨(dú)白下顯得有些不夠分量。
小本同學(xué)在三段長(zhǎng)獨(dú)白里的表現(xiàn)都十分閃耀,真正一個(gè)舞臺(tái)劇演員深厚的功底會(huì)在電影里有所體現(xiàn)。
1. 威爾士海岸邊上聽到自己軍隊(duì)全滅時(shí)候的絕望混雜著作為一個(gè)國(guó)王不肯輕易屈服叛亂者的倔強(qiáng)。貫穿整個(gè)Hollow Crown系列的那句獨(dú)白就是出自這里:
Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;
Make dust our paper and with rainy eyes
Write sorrow on the bosom of the earth.
Let us sit upon the ground
And tell sad stories of the death of kings;
How some have been deposed; some slain in war,
Some haunted by the ghosts they have deposed;
Some poison'd by their wives: some sleeping kill'd;
All murder'd
2. 被亨利召喚至威斯敏斯特,知道自己大勢(shì)已去,不得不承認(rèn)叛亂者所述的各種罪行,承認(rèn)自己被罷黜的事實(shí)。
So Judas did to Christ: but he, in twelve,
Found truth in all but one: I, in twelve thousand, none.
On this side my hand, and on that side yours.
Now is this golden crown like a deep well
That owes two buckets, filling one another,
The emptier ever dancing in the air,
The other down, unseen and full of water:
That bucket down and full of tears am I,
Drinking my griefs, whilst you mount up on high.
作為小文盲就不企圖解讀莎翁的文學(xué)造詣了,只說小本子是怎樣精準(zhǔn)的傳達(dá)了陷入如此境地驕傲的先王被剝奪了最后的一絲驕傲,匍匐在僭越者的腳下。
3. 死前在獄中,衣不遮體,果腹的只有粗糧面包,毫無開場(chǎng)時(shí)的光鮮亮麗,只剩近乎神經(jīng)質(zhì)的自我審視,卻依舊不忘對(duì)于不合拍的音樂毫無忍耐,就這樣在孤獨(dú)中被謀害身亡。
理查二世是個(gè)悲哀的角色,可以說是他自己一手促成了日后的悲慘境地。他是那some have been deposed,而后來的亨利四世便是那some haunted by the ghosts they have deposed。不知道再往后更加有名的亨利五世算不算是some slain in the war,雖然嚴(yán)格意義上來說不算吧,但畢竟是死在沙場(chǎng)。
最后加一句話,我始終認(rèn)為Harry Bolingbroke內(nèi)心里是愛著他的君王理查的【這個(gè)愛可是很正直的臣子對(duì)國(guó)王的愛,不過腐國(guó)人嘛……歪著想也無所謂啦~】,而這份對(duì)國(guó)王的愛也在他登基之后的片段閃回里有所體現(xiàn)。所以我寧愿一廂情愿的相信理查的死并非他下的旨意。Rory Kinnear演的Harry隱忍有余,氣勢(shì)不足。而且我總是不停的把那張臉映射到Black Mirror里面那個(gè)首相身上,然后就笑場(chǎng)了……