《很久很久以前第二季》是由???執(zhí)導(dǎo),???編劇,恩比,噶比,陳紅,陸建藝等明星主演的動畫,動漫。
嘎比是天上的一個雨神,因貪玩被貶下界,正哭的時候遇上了小精靈恩比,嘎比講述了自己的遭遇,并說需要做100件好事才能重返天庭,于是恩比決心幫助他,從而開始了一段有趣而又驚險的經(jīng)歷……
《很久很久以前第二季》別名:很久很久以前,于1990-02-25在首播,制片國家/地區(qū)為韓國,單集時長20分鐘,總集數(shù)26集,語言對白韓語,該動漫評分0.0分,評分人數(shù)247人。
這篇劇評可能有劇透
韓國譯制動畫《很久很久以前》
作者:底比斯地下印刷廠
本篇回顧一部韓國動畫片,與《新編西游記》同為韓國電視動畫史上的巔峰之作,誕生于韓國原創(chuàng)動畫蓬勃興起的八、九十年代,曾先后被引進(jìn)我國譯制播出,許多觀眾熟知喜愛,均已由第比利斯發(fā)掘重現(xiàn)。很久很久以前,朝鮮半島一北一南兩座高山上住著兩個老神仙。一個是北部白頭山(長白山)里的白菜道士,一個是濟州島漢拿山里的蘿卜道士。
白菜和蘿卜,明明是制作泡菜的原料,怎么變成的道士呢,沒人說得清。
不愧是朝鮮民族家家戶戶必備的菜肴呀,從深山到餐桌,見證了三千里江山世代的煙火,修煉成仙也是很自然的吧。
常言道:“蘿卜青菜,各有所愛”,而兩位道長胡子一把,有同樣高明的法術(shù),有同等淵博的知識,在電視里爭先恐后為孩子們講故事,這種時候,很難說人們更偏愛哪一個。擠在云頭的他們常常引經(jīng)據(jù)典,熱情地解說下界種種有趣的傳說。
有時講著講著,一言不合,立刻廝打成一團,因為難分勝負(fù),所以很快又和解了。
他們呀,就像村頭路口常見的木“長丞”,雖然摩擦不斷,卻總是相守難離。
國內(nèi)許多觀眾想必對這兩位非常熟悉了,一看到他們在電視上露面,就知道好看的故事要開場了。把他們講的故事匯集起來,給起了個名字,叫做《很久很久以前》,就是這部來自韓國(南朝鮮)的動畫片嘍。
《很久很久以前》是我國與韓國正式建交(1992年8月)后第一部被引進(jìn)的韓國系列動畫。吉林的通化電視臺動作很快,中韓建交次年(1993)便慧眼識珠地購買到播放權(quán),并特別邀請長春電影制片廠譯制片分廠將其譯制成漢語,諸多長譯名家擔(dān)任了配音。?在日本動畫的配音方面,遼寧的遼藝(遼兒藝)早已久負(fù)盛名。與朝鮮半島接壤的吉林也開始充分利用譯制大廠的優(yōu)勢,著意譯制韓國動畫,繼《很久很久以前》之后,還引進(jìn)了韓國動畫力作《新編西游記》,同樣交給老牌的長譯完成配音,為我們留下兩部譯制經(jīng)典。長譯廠的于秀廷、孫佳禾擔(dān)任譯制導(dǎo)演,翻譯則由長譯廠張敬子和王志完成。長譯廠派出第二代配音演員胡連華、金毅、陳紅、陸建藝、孟麗、林美玉、王瑞、孫佳禾、劉雪婷等名家,出色演繹了劇中形形色色的動畫角色。?通化電視臺完整引進(jìn)了《很久很久以前》的全部39集,蘿卜和白菜道士解說的13集是第一部。在第二部的13集以及第三部的13集中,老道士們不再出現(xiàn),故事改由外星仙女“嗯比”和雨神之子“嘎比”解說。有些觀眾留意到“嗯比”和“嘎比”的膚色差別,實際上這是創(chuàng)作者有意為之。前者的形象設(shè)定為西方童話人物,后者則更接近日本的鬼臉人物。所以《很久很久以前》劇中講故事的人實際上有不同的兩組,而觀眾往往對蘿卜白菜的印象更深。?可惜的是,曾在九十年代達(dá)到巔峰的韓國電視動畫產(chǎn)業(yè),很快就衰落了。除了河南電視臺1995年譯制的動畫《地球衛(wèi)士》(點擊這里了解)和央視2005年播出的動畫《奧林匹斯星傳》,國內(nèi)再未引進(jìn)過具有影響力的韓國作品。地處三八線以南、在美國“保護”下的韓國,動畫事業(yè)起步很晚,六十年代才誕生本土的實驗動畫短片(1960年的科教動畫短片《我是水》,時長6分鐘)。直到八十年代末,這之前漫長的30年中,韓國動畫從業(yè)者主要為美國和日本動畫代工。因此早期韓國較為成型的動畫影片,從企劃到造型,無不充滿濃烈的美日特征。盡管技術(shù)經(jīng)歷了長久磨練而日漸成熟,韓國動畫師們始終難以邁出獨創(chuàng)風(fēng)格的一步。例如韓國七十年代動畫電影《機器人跆拳V》,完全模仿日式機甲動作。?《很久很久以前》導(dǎo)演宋正佑(???)早期的動畫作品《超級三劍客》(?? ???),也極具日式風(fēng)格。進(jìn)入八十年代,韓國動畫業(yè)終于在煎熬中迎來轉(zhuǎn)機。1986年漢城亞運會和1988年漢城奧運會前,連續(xù)兩次重大賽事的籌備,使韓國政府格外注重國際形象,積極推動包括電視動畫在內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè)。韓國原創(chuàng)動畫陸續(xù)涌現(xiàn),其中不乏佳作,風(fēng)格上也逐漸跳出日美窠臼,形成朝鮮民族特色。?韓國八、九十年代較有影響力的電視動畫包括巔峰之作《新編西游記》和《很久很久以前》這一時期,許多韓國動畫制作人的才華得以施展。1984年,韓裔美國人斯蒂芬·韓(Steven Hahn)來到漢城(首爾),創(chuàng)辦了Hanho Heung-Up Co., Ltd(?????)公司,是韓國最早的動畫工作室之一。Hanho Heung-Up工作室早期的工作是承接美國轉(zhuǎn)包的動畫加工,《忍者神龜》、《捉鬼敢死隊》、《蜘蛛俠》、《超霸恐龍》等美國動畫均有韓國畫師的辛勤手筆。?斯蒂芬·韓在1985年導(dǎo)演了世界上第一部立體動畫長片《奧林傳奇》(點擊這里了解),通過韓國Young Sung Production Co., Ltd公司出品,這部技術(shù)上具有開創(chuàng)性的美國動畫慘遭失敗,導(dǎo)致其發(fā)行單位很快破產(chǎn)。甚至令斯蒂芬·韓失去了Hanho Heung-Up的所有權(quán)。?《奧林傳奇》依舊未能脫離代工式動畫的舊范,甚至從設(shè)計到劇情都嚴(yán)重抄襲了盧卡斯名作《星球大戰(zhàn)》,因此飽受惡評。斯蒂芬·韓失敗的際遇并未影響Hanho Heung-Up工作室前行的腳步,在激昂的氛圍中,宋正佑(??? Song Jeong-ryul)脫穎而出了。?與同時代許多從業(yè)者一樣,宋正佑年輕時期最先投身的是漫畫界,在25歲左右轉(zhuǎn)入動畫代工行業(yè)。1982年他指導(dǎo)的動畫電影《超級三劍客》在韓國取得了商業(yè)上的成功。宋正佑很快注意到了電視動畫業(yè)的蓬勃興起,不久便加入Hanho Heung-Up。1987年他制作出改編自韓國漫畫的系列動畫片《小恐龍杜利》(Baby Dinosaur Dooly)。?宋正佑與他締造的名作《很久很久以前》1990年Hanho Heung-Up兩部巔峰之作《新編西游記》(Fly Superboard)和《很久很久以前》在宋正佑的指導(dǎo)下誕生?!缎戮幬饔斡洝返拿咳帐找暵矢哌_(dá)56%,創(chuàng)下韓國動畫收視紀(jì)錄。(點擊這里了解)1995年宋正佑還為Hanho Heung-Up導(dǎo)演了系列動畫《科比科比》(???? kobykoby)?!缎戮幬饔斡洝泛汀逗芫煤芫靡郧啊窙]有依據(jù)任何漫畫作品,是完完全全的原創(chuàng)動畫。除了角色上的些許借鑒,《新編西游記》在劇情方面與中國的《西游記》并無相似之處。而《很久很久以前》的題材來源則要廣泛的多,朝鮮傳統(tǒng)傳說只占據(jù)很小的部分,伊索寓言、中國神話(例如田螺女的故事)等世界各地的故事成為取材對象。美術(shù)設(shè)計已經(jīng)具有比較成熟的韓國風(fēng)味,宋正佑親自設(shè)計了白菜道士和蘿卜道士的形象。Hanho Heung-Up并非《很久很久以前》唯一的制作單位。三星集團旗下東洋廣播公司TBC(Tongyang Broadcasting Company)設(shè)立有韓日合資的童話節(jié)目制作部門,他們也參與了這部動畫的創(chuàng)作。?片尾字幕只顯示了Hanho Heung-Up(?????)的名號韓國廣播公司KBS2臺于1990年1月5日首播了電視動畫《很久很久以前》第一集“長驢耳朵的國王”(與我國播出時的集序不同)。?在國內(nèi)獲得成功后,《很久很久以前》開始面向海外發(fā)行,成為韓國史上首部出口的電視動畫片。它被傳播到中東和歐洲,比如在德國播出時被譯為《嗯比和嘎比的1000項善舉》。1990年播出的第1部(13集),片名《???? ???? ?? ???》(Guru Cabbage and Guru Radish's Once Upon a Time)直譯過來是:白菜道士和蘿卜道士的往事。兩個道士以有趣的方式講述各種古老傳說,有時也直接干涉故事發(fā)展。通化電視臺譯制播出時,片名統(tǒng)一譯成《很久很久以前》,而片頭采用其海外版第1部的畫面。到1991年播出第2部(13集)、第3部(13集)時,因為講故事的角色變更,片名就改為《?? ??? ?? ???》(Eunbi & Kabi's Once Upon a Time):嗯比和嘎比的往事。通化臺播出時沿用了海外版后兩部的片頭,片頭曲不如第1部那樣受到觀眾歡迎。片中嘎比搞砸了父親降雨的任務(wù),使其受到天庭懲罰,立志下凡做出一千件好事來為父親銷罪。嗯比為何熱心幫助嘎比,片中并沒有做出交代。而且短短兩部顯然不足以完成一千件好事,那么也就無法給出嘎比完美的結(jié)局?!逗芫煤芫靡郧啊返钠睬坪醺墚?dāng)年觀眾的喜愛,這樣的片尾畫面貫穿了整整39集。作為韓國動畫史一部優(yōu)秀作品,《很久很久以前》在娛樂性和藝術(shù)性上均表現(xiàn)得相當(dāng)成熟。片中充滿東方傳統(tǒng)的崇善價值,也具有不失東方內(nèi)斂的活潑幽默,對少年兒童來說,實在是一種觀賞上的享受。第一部中許多故事被認(rèn)為設(shè)定在半島的三國時期和高麗時期,后兩部的故事則被認(rèn)為更多的設(shè)定于朝鮮王朝時期。該片匯聚了當(dāng)時韓國最優(yōu)秀勤奮的一批動畫工作者,使我們能領(lǐng)略其中初具的可稱之為“韓式風(fēng)格”的韻味。片中也不乏悉心繪制的精美場景,代表了當(dāng)時韓國動畫的藝術(shù)水準(zhǔn),例如下圖所展示的。八十年代堪稱韓國動畫的黃金時期,然而進(jìn)入九十年代,外來動畫作品在商業(yè)上更具競爭力,對韓國原創(chuàng)動畫造成沖擊。進(jìn)口一部30分鐘動畫電影的成本為1500美元(當(dāng)時的120萬韓元),而韓國本土制作同樣長度的動畫則要花費高達(dá)5000萬韓元。在巨大的成本差異面前,國產(chǎn)動畫無法長期與進(jìn)口動畫抗衡,很快就衰落下來。盡管在新世紀(jì)之初,韓國誕生過《五歲庵》、《五尾狐》這樣的佳作,也難以扭轉(zhuǎn)其動畫業(yè)的頹勢。像《很久很久以前》這樣具有鮮明民族特色的動畫,已經(jīng)很難再看到,實在是世間一樁憾事。▉
Copyright ? 2020-2025 www.syjgw181.com [天龍影院]